행복을 느끼면서 살수 있는 법
Sun Of Jamaica / Goombay Dance Band
창문을 열고 하늘을 올려다 보세요
저렇게 높고 파아란 하늘색도 조금 있으면 변하게 되어 있습니다
우리의 삶이, 우리의 마음이, 저 하늘색만큼 맨날 변하는 거지요.
변하지 않는다면... 우리는 영원히 잠잘 수 없잖습니까?
우리에게 주어진 몫은 어떻게든 치르고 지나는 것, 우리가 겪어야 하는 과정이니
누구도 대신해 주지 않는다는 것, 그대와 나, 우리는 잘 알고 살아갑니다
지금 이 고달픔이 내 것이려니 누구도 대신해 주지 않는 내 몫이려니
한 걸음 한 걸음 걷다보면 환한 길도 나오게 될 것이라 믿습니다
그대여, 지금 힘이 드시나요? 지금 창문을 열고 바람을 쐬여 보세요 맑은 공기로 심호흡 해 보세요
자연은 우리에게 아무 것도 요구하지 않고 그저 주기만 하고 있지 않습니까
그대가 지금 힘든 것은 더 좋은 것이 그대를 기다리고 있기에 그대의 인생길에서 딛고 건너야 할 과정일 것입니다
그대와 나 그리고 우리는 더블어 살아가는 세상에 살고 있는 것입니다
인생은 살아볼 가치가 있는 세월을 이겨볼 가치가 있는 아름다운 곳이
그대와 내가 살았던 세상이라고 함께 웃으며 추억할 날이 오리라 믿습니다.
그대여 용기를 가지세요. 땀방울 맺힌 이마 씻어줄 시원한 바람 두 팔로 안아 보세요
공짜인 공기 가슴 크게 벌리고 흡입하세요 그 모두가 바로 당신의 것입니다.
- 행복을 느끼면서 살 수 있는 법 中에서 -
내가 힘들땐 푸른하늘을 볼 수 있는 눈이 있어서 나는 행복합니다
외로워 울고 싶을 때 소리쳐 부를 수 있는 친구가 있어서 나는 행복합니다
그리고 잊지 못할 추억을 간직할 머리가 내게 있어서 나는 행복합니다.
잠이 오지않는 밤에 즐거운 음악을 을 수 있는 귀가 있기에 나는 행복한 사람입니다
슬플 때 거울을 보며 웃을 수 있는 미소가 내게 있기에 난 행복합니다
소중한 사람들의 이름을 부를 수 있는 목소리가 있기에 나는 행복한 사람입니다
온몸에 힘이 빠져 걷기도 힘들 때 기대어 쉴 수 있는 슬픔이 있기에 나는 행복합니다
내 비록 우울 하지만 나보다 더 슬픈 사람들을 도울 수 있는 발이 있어 나는 행복한 사람입니다.
내 가진 것 보잘것 없지만 소중한 사람들을 위해 편지 하나 보낼 수 있는 힘이 있어 행복한 사람입니다.
내 가슴 활짝 펴 내 작은 가슴에 나를 위해주는
그리운 사람들을 감싸 안을 수 있어 나는 진정 행복한 사람입니다.
내게 잠시라도 틈을 주지않고 이 자그마한 공간으로 끌어들여 삶의 진한 향기를 맛볼 수 있어 행복합니다.
나에게 그리움을 가져다준 그리운 사람들이 있기에
불혹을 지난 외로움도 잊고 나는 행복감에 젖을 수 있습니다.
행복글에서 실어온글
Sun Of Jamaica
Long time ago when I was a young boy I saw that movie "Mutiny on the Bounty" Starring my idol, Marlon Brando And I felt a yearning for that great adventure So many nights I woke up out of a dream A dream of blue seas, white sands Paradise birds, butterflies And beautiful warm-hearted girls
오래 전 내가 어렸을 적에 나의 우상인 말론 브란도가 주연 하는 "Mutiny on the Bounty"를 보았지
그러곤 대모험을 해보고 싶은 욕망이 느꼈어 수많은 밤을 꿈을 꾸며 지새우고 푸른 바다와 백사장을 꿈꾸며 새와 나비의 천국 그리고 마음 따뜻한 아름다운 여인을 꿈꾸었지
Sun of Jamaica, the dreams of Malaika Our love is my sweet memory Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika Some day I"ll return, wait and see Walk in the sand And l"m happy with you We shall be loving and true Oh I sure love Malaika With all of my heart I will always Be faithful and true, yeah true
자메이카의 태양, 말라이카의 꿈 우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지 자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카 언젠가 난 꼭 돌아갈거예요
모래 사장을 걸으면 당신이 있어 난 행복해요 우리는 진심으로 사랑할꺼예요 오, 난 정말 말라이카를 사랑해요 내 마음을 다해 항상 진실하고 참 될거예요
But now as I grew older This burning desire became so strong That I bought a ticket to fly home And then I found you And we found an eternal love right from the beginning Stars falling down from the sea of lagoon The palms swaying under the moon We were swimming out into the calm crystal sea
그런데 이젠 내가 나이 를 먹을 수록 나의 타오르는 욕망은 더욱 강해져서 집으로 가는 비행기 티켓을 샀고 그때 당신을 만났죠
그리고 우리는 처음부터 영원한 사랑을 찾게 되었죠 석호(潟湖)의 바닷물에 떨어지는 별똥별 달빛아래에 흔들리는 야자수 우리는 수정같은 고요한 바다를 헤엄치고 있었지
In that fateful night I thought to myself I"ll do everything I can Save up every dime And one day I"ll return Come back home to you And then I"ll stay forever, forever Sun of Jamaica, the dreams of Malaika Our love is my sweet memory Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika Some day I"ll return, wait and see
운명의 그 날 밤 난 스스로 생각했죠 내가 할 수 있는 일이라면 뭐든 하겠다고 한 푼 두 푼 모아서 언젠가 돌아가겠다고 당신이 있는 그 고향으로 말이예요
그리곤 영원히 머물겠어 요, 영원히 자메이카의 태양, 말라이카의 꿈 우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지 자메이카 의 꿈, 블루 레이디 말라이카 언젠가 난 반드시 돌아갈거예요
In that fateful night I thought to myself I"ll do everything I can Save up every dime And one day I"ll return Come back home to you And then I"ll stay forever, forever Sun of Jamaica, the dreams of Malaika Our love is my sweet memory Sun of Jamaica, Blue Lady Malaika Some day I"ll return, wait and see
운명같 은 그 날 밤 내가 할 수 있는 일이라면 무엇이든 하겠다고 생각했죠
한 푼 두 푼 모두 모아서 당신이 있는 고향으로 언젠가 돌아갈 거예요 그리고 영원히 떠나지 않겠어요
자메이카의 태 양, 말라이카의 꿈 우리의 사랑은 나의 아름다운 추억이 되었지 자메이카의 꿈, 블루 레이디 말라이카 언젠가 난 돌아갈거예요
Walk in the sand And l"m happy with you We shall be loving and true Oh I sure love Malaika With all of my heart I will always be faithful and true, yeah true
모래 사장을 걸으면 당신이 있어 난 행복해요 우리는 진심으로 사랑할거예요
오, 난 정말 말라이카를 사랑해요 내 마음을 다해 항상 진실하고 참되게 될거예요 ...
|