音으로 樂한다

[스크랩] ▣ 風よ吹け H.21 石原 詢子 ▣

如岡園 2010. 10. 24. 09:44

 

▣ 엔카 컴나라*BS2.09 .11.1일 수신 편집


☆.-- 동영상 -,화면 두번 크릭,확대( Esc 크릭 축소.),

☆.-- 동영상 -,화면 두번 크릭,확대( Esc 크릭 축소.),

☆.--가사곡

      ▣ 風よ吹け H.21 石原 詢子 ▣
      作詞 : 仁井谷俊也 作曲 : 弦哲也   
      번역 : chkms 한글토 유덕인
      유메토이우나노 온나노 미치니
      夢と いう名の 女の 人生に                     
      꿈이라고 말들하는 여자의 인생에는 
      아리와 시나이와 지카미치와
      ありは しないわ 近道は        
      있을 순 없는 거야 지름길은 
      가제요 후케 아메요후레
      風よ 吹け 雨よ 降れ    
      바람아 불어라 비야 내려라 
      다에테 맛타라 하레마모 노죠쿠
      耐えて 待ったら 晴れ間も のぞく   
      견디고 기다리면 푸른 하늘도 내려다봐 
      요루가 아케레바 아수모쿠루
      夜が 明ければ あすも 來る          
      어두운 밤 밝아오면 내일도 온다 
      수이타 호레타와 마마니와나라누
      好いた 惚れたは ままには ならぬ      
      좋아한다 반했다는 뜻대로 되지는 않아 
      오토코 고코로와 아마노쟈쿠
      男 ごころは あまのじゃく       
      남자의 마음은 심술꾸러기 
      가제료 후케 하나요 지레
      風よ 吹け 花よ 散れ        
      바람아 불어라 꽃이여 져라 
      다토에 가레테모 온나노 코이와 
      たとえ 枯れても おんなの 戀は   
      비록 시든다 해도 여자의 사랑은 
      이츠카 니도사키 산도사키
      いつか 二度さき 三度さき     
      언젠가 두 번 피고 세 번도 핀다
      와타루 세켄노 숏포사 니가사
      渡る世間の しょっぽさ 苦(にが)さ   
      세상살이의 짠 맛 쓴 맛 
      이마와 구로우노 도망나카
      今は 苦勞の ど眞ん中       
      지금은 고생살이 한가운데 
      가제요 후케 유키요후레 
      風よ 吹け 雪よ 降れ         
      바람아 불어라 눈이여 내려라 
      사무이 후유데모 나사케노 누쿠미
      寒い 冬でも 情けの ぬくみ    
      추운 겨울이라도 인정의 따스함 
      가리테 노죠미노 하루오마츠
      借りて 希望の 春を 待つ     
      도움 받아 희망의 봄을 기다린다 
       
      편집: 柳 덕인

출처 : 새벽별이 보고, 듣고,남기고
글쓴이 : 새벽별 원글보기
메모 :